这是经典的字幕组成员咆哮,欢迎收看。本人只对FLsnow最后还是跑去做K-ON!表达“想偷笑”的感想。
via 雪飘轻音部
这是经典的字幕组成员咆哮,欢迎收看。本人只对FLsnow最后还是跑去做K-ON!表达“想偷笑”的感想。
via 雪飘轻音部
News at: [2010/09/09 - 00:32] [0]
@50cent: told you niggas a long time ago soulja boy my little nigga yal better leave him the fuck alone for somebody get hurt
@English50cent: I hereby reiterate that Soulja Boy is a dear friend whom I will defend to the death.
@50cent: Soulja and fab kicked it they cool now aint no more beef you cock suckers have a nice day lol.
@English50cent: Soulja and Fab have reconciled their differences, but have run out of meat. Warm regards to my homosexual followers. *laughs*
没错,@English50cent是一个转化@50cent推文为正统牛津英文的服务。自此之后,我觉得所谓的必fo账号都不过如此了。
News at: [2010/09/01 - 22:54] [6]
CAPITALISM! HO!
恭喜《RECETTEAR ~アイテム屋さんのはじめ方~》成为第一款登陆Steam的日式同人游戏!第一个吃战场原的公司Easy Game Station与Carpe Fulgur(本地化兼发行商)站了出来!从此Steam平台不再是欧美死宅的绝对碉堡了!(虽然更多垃圾“全家乐游戏”已经悄然登陆……)
RECETTEAR最初发售於C73,听起来很有些历史了,其实不过是2008年而已。游戏内容基本分为打怪升级与管理商店两种,至于为什么一个小女孩要肩负这种成人的工作,当然是她爸欠债然后独自逃难啊!你又不是没看过这种剧情!
PS:虽然Steam上也有试玩,但你不一定非要从客户端下载;官网有独立试玩版提供。
PPS:说起官网,光看英文版页面我就知道Carpe Fulgur是一个很称职的翻译公司,其网页设计紧随日本官网使用传说中的Loser.dtd,哦不对,Loose.dtd。我对这个翻译团队忠于原作的精神表示放心。
News at: [2010/08/29 - 23:56] [12]
News at: [2010/08/27 - 23:42] [7]
recaptcha扫描书籍是件好事,可最近它给我出了这么一道题……
这周末准备去参加一个连官方网站都经常暂停服务的活动。届时将身着以上服装,欢迎旅客前来搭讪。(PS:客栈无限期招募三次元看板娘)
报告完毕。
News at: [2010/08/15 - 19:13] [3]
欢迎走上为智能手机和触屏开发Javascript的不归路。Mobile Graded Browser Support at jQueryMobile, 注意级别特指对DOM和Javascript的支持;此外B级有两种解读。
News at: [2010/08/07 - 19:08] [12]
News at: [2010/08/07 - 03:51] [3]
在我们预测的2年后,总算有制作公司主动把18禁游戏射交化了。好样的Moon-stone,你为日本糟糕开创了新纪元。话说回来,这个叫做“再触摸”的游戏开发系统真强大,名字和功能都是……
via zepy
News at: [2010/07/31 - 12:34] [5]
WordPress Themed By David Frank, codename: Marisa. Valid XHTML & CSS. Delivered to you in 0.424 seconds using 40 queries.
Content licensed under Creative Commons by-nc-sa 3.0, Images © respective owners. Log in
还是外国字幕组的软字幕好
#1
M2
乘坐着
Firefox 3.5b4 与
Windows 7
发射于 01:52 on May 10th, 2009