熊猫革命
[1]次炮击 / 扯淡日期: 04-Dec-2009 / 扯淡主持: 店长
有人丢了个煎蛋的链接给我,顺藤摸瓜,我找到了作者的DA网站。有图有真相,这位新加坡的作者很内涵。
[1]次炮击 / 扯淡日期: 04-Dec-2009 / 扯淡主持: 店长
有人丢了个煎蛋的链接给我,顺藤摸瓜,我找到了作者的DA网站。有图有真相,这位新加坡的作者很内涵。
[6]次炮击 / 扯淡日期: 04-Dec-2009 / 扯淡主持: David Frank
由于我们对网站上的部分文章把关出现偏差,违反了国家相关管理规定;因此译言网需要暂时关闭服务器,并对相关内容进行调整。 我曾多次考虑把翻译文章的兴趣转移到译言,却因种种考量没有去做。今天,其中一条考量变成了现状。
[11]次炮击 / 扯淡日期: 04-Dec-2009 / 扯淡主持: 店长
MW2的日文配音版不知你听说过没?Famitsu截了两段MW2日文配音的录像(这里也有一段),听完之后我只有拍手称赞CV的份,其配音质量堪比MGS4,用日语完美重现美军战斗的场面更是游戏业少见。回想国内,只有HL2中文版算是做到了“有感觉”的配音吧?
无炮击记录 / 扯淡日期: 02-Dec-2009 / 扯淡主持: David Frank
This is why Javascript gets a bad rap: pair it with DOM, and *any* language would look awful, because DOM is awful. or DOM implementation. A universal client-side scripting language is slow for a reason. Accept it. via slashdot